| 1 | // -*-c++-*- |
|---|
| 2 | // |
|---|
| 3 | // This file defines the names of sections known by aptitude for da. |
|---|
| 4 | // |
|---|
| 5 | // Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped. |
|---|
| 6 | // For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('') |
|---|
| 7 | // as double-quotes: that is, the string "''" in a section description |
|---|
| 8 | // will be rendered as one double quote. No other characters are |
|---|
| 9 | // affected by this behavior. |
|---|
| 10 | |
|---|
| 11 | Aptitude::Sections |
|---|
| 12 | { |
|---|
| 13 | Descriptions { |
|---|
| 14 | Unknown "Pakker som ikke er tildelt et afsnit\n Intet afsnit er blevet tildelt disse pakker. MÃ¥ske er der en fejl i filen ''Packages''?"; |
|---|
| 15 | Virtual "Virtuelle pakker\n Disse pakker eksisterer ikke; de er navne som andre pakker bruger for at skaffe sig eller levere nogle brugsegenskaber."; |
|---|
| 16 | Tasks "Pakker som forbereder din computer på en bestemt opgave\n Pakker i afsnittet ''Opgavepakker'' rummer ingen filer. De afhÊnger alene af andre pakker. Disse pakker gÞr det let at vÊlge et forudbestemt sÊt af pakker til en bestemt opgave."; |
|---|
| 17 | |
|---|
| 18 | admin "Administrative vÊrktÞjer (softwareinstallering, brugerhåndtering, etc.)\n Pakker i afsnittet ''admin'' lader dig udfÞre administrative opgaver som installering af software, håndtering af brugere, opsÊtning og overvågning af dit system, overvågning af netvÊrkstrafik, m.v."; |
|---|
| 19 | alien "Pakker som er omdannet fra fremmede formater (rpm, tgz, etc.)\n Pakker i afsnittet ''alien'' er lavet af programmet ''alien'' fra et ikke-Debian pakkeformat såsom RPM"; |
|---|
| 20 | base "Debians basissystem\n Pakker i afsnittet ''base'' bruges ved den fÞrste systeminstallering."; |
|---|
| 21 | comm "Programmer til faxmodemer og anden hardware til telekommunikation\n Pakker i afsnittet ''comm'' bruges til at kontrollere modemer og anden hardware til telekommunikation. Dette indbefatter software til at kontrollere faxmodemer der ringer op til internet via PPP og andre programmer som oprindeligt blev skrevet med dette formål for Þje (zmodem/kermit), samt software til styring af mobiltelefoner, grÊnsesnit til FidoNet og kÞrsel af BBS."; |
|---|
| 22 | devel "VÊrktÞjer og programmer til softwareudvikling\n Pakker i afsnittet ''devel'' bruges til at skrive ny software og til at arbejde på eksisterende software. Ikke-programmÞrer som ikke oversÊtter deres egen software har sikkert ikke brug for ret meget software fra dette afsnit.\n .\n Det omfatter oversÊttere, fejlfindingsvÊrktÞjer, programmeringseditorer, procesvÊrktÞjer og andre vÊrktÞjer med relation til softwareudvikling."; |
|---|
| 23 | doc "Dokumentation og specialiserede programmer til lÊsning af dokumentation\n Pakker i afsnittet ''doc'' dokumenterer dele af Debian-systemet og omfatter fremvisningsprogrammer til dokumentation i forskellige formater."; |
|---|
| 24 | editors "Teksteditorer og tekstbehandlere\n Pakker i afsnittet ''editors'' vil lade dig redigere ren ASCII-tekst. Disse er ikke nÞdvendigvis tekstbehandlere selvom visse tekstbehandlere kan findes i dette afsnit."; |
|---|
| 25 | electronics "Programmer til brug ved arbejde med kredslÞb og elektronik\n Pakker i afsnittet ''electronics'' omfatter vÊrktÞjer til kredslÞbsdesign, simulatorer, assemblere til mikrocontrollere og andet tilknyttet software."; |
|---|
| 26 | embedded "Programmer til indlejrede systemer\n Pakker i afsnittet ''embedded'' skal kÞre på indlejrede enheder. Indlejrede enheder er specialiserede hardwareenheder som har langt mindre regnekraft end en typisk PC: F.eks. en PDA, en mobiltelefon eller en Tivo."; |
|---|
| 27 | gnome "Skrivebordssystemet GNOME\nGNOME er en samling af programmer som giver Linux et brugervenligt skrivebordsmiljÞ. Pakker i afsnittet ''gnome'' er en del af GNOME-miljÞet, eller også er de tÊt forbundet med det."; |
|---|
| 28 | games "Spil, legetÞjs- og morskabsprogrammer\n Pakker i afsnittet ''games'' er fÞrst og fremmest til underholdning."; |
|---|
| 29 | graphics "VÊrktÞjer til at lave, fremvise og redigere grafikfiler\n Pakker i afsnittet ''graphics'' omfatter fremvisere til billedfiler, software til billedredigering og -manipulation, software som kan tale sammen med grafikhardware (som grafikkort, scannere og digitale kameraer) og programmeringsvÊrktÞjer til at håndtere grafik."; |
|---|
| 30 | hamradio "Software til radioamatÞrer\n Pakker i afsnittet ''hamradio'' henvender sig primÊrt til radioamatÞrer."; |
|---|
| 31 | interpreters "Fortolkere til fortolkede sprog\n Pakker i afsnittet ''interpreters'' omfatter fortolkere til sprog som Python, Perl og Ruby samt programbiblioteker for disse sprog."; |
|---|
| 32 | kde "Skrivebordssystemet KDE\nKDE er en samling af programmer som giver Linux et brugervenligt skrivebordsmiljÞ. Pakker i afsnittet ''kde'' er en del af KDE-miljÞet, eller også er de tÊt forbundet med det."; |
|---|
| 33 | libdevel "Udviklingsfiler til programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''libdevel'' indeholder filer som er nÞdvendige for at oversÊtte programmer der bruger programbiblioteker fra afsnittet ''libs''. Du har ikke brug for pakker i dette afsnit, medmindre du selv Þnsker at oversÊtte programmer."; |
|---|
| 34 | libs "Samlinger af softwarerutiner\n Pakker fra afsnittet ''libs'' giver den nÞdvendige funktionalitet til anden software på computeren. Med nogle få undtagelser skulle det ikke vÊre nÞdvendigt at installere pakker fra dette afsnit sÊrskilt; pakkesystemet vil installere dem hvis det er påkrÊvet for at opfylde afhÊngigheder."; |
|---|
| 35 | perl "Perl-fortolker og -programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''perl'', giver programmeringssproget Perl og mange tilhÞrende ekstra biblioteker. Medmindre du programmerer i Perl, behÞver du ikke sÊrskilt at installere pakker fra dette afsnit; pakkesystemet vil installere dem hvis de er påkrÊvet."; |
|---|
| 36 | python "Python-fortolker og -programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''python'', giver programmeringssproget Python og mange tilhÞrende ekstra biblioteker. Medmindre du programmerer i Python, behÞver du ikke sÊrskilt at installere pakker fra dette afsnit; pakkesystemet vil installere dem hvis de er påkrÊvet."; |
|---|
| 37 | mail "Programmer til at skrive, sende og videredirigere e-post-meddelelser\n Pakker i afsnittet ''mail'' omfatter postlÊsere, posttransportÞrer, postdÊmoner, postlistesoftware og spamfiltre samt anden software der har tilknytning til elektronisk post."; |
|---|
| 38 | math "Software til numerisk analyse og anden matematik-relateret software\n Pakker i afsnittet ''math'' omfatter regneprogrammer, sprog til matematisk beregning (i stil med Mathematica), symbolsk algebra samt pakker og programmer til visualisering af matematiske objekter."; |
|---|
| 39 | misc "Diverse software\n Pakker i afsnittet ''misc'' har så usÊdvanlige brugsegenskaber at de ikke kan rubriceres."; |
|---|
| 40 | net "Programmer som kan forbinde til og tilbyde forskellige tjenester\n Pakker i afsnittet ''net'' omfatter klient- og serverprogrammer til mange protokoller, vÊrktÞjer til manipulering og fejlfinding af lavniveau-netvÊrksprotokoller, IM-systemer og anden netvÊrksrelateret software."; |
|---|
| 41 | news "Klient- og serverprogrammer til Usenet\n Pakker i afsnittet ''news'' har tilknytning til det distribuerede nyhedssystem (news) på Usenet. Det omfatter nyhedslÊsere og -servere."; |
|---|
| 42 | oldlibs "ForÊldede programbiblioteker\n Pakker i afsnittet ''oldlibs'' er forÊldede og bÞr ikke bruges af nyere software. De medtages af hensyn til kompatibilitet, eller fordi software som distribueres af Debian stadig har brug for dem.\n .\n Med meget få undtagelser skulle det ikke vÊre nÞdvendigt at foretage en sÊrskilt installering fra dette afsnit; pakkesystemet vil installere dem, i det omfang de er nÞdvendige for at opfylde afhÊngigheder."; |
|---|
| 43 | otherosfs "Emulatorer og software der kan lÊse fremmede filsystemer\n Pakker i afsnittet ''otherosfs'' emulerer (efterligner) hardware og styresystemer og tilbyder vÊrktÞjer der kan overfÞre data mellem forskellige styresystemer og hardware-platforme. F.eks. vÊrktÞjer der kan lÊse DOS-disketter og vÊrktÞjer der kan kommunikere med Palm Pilots\n .\n Det er vÊrd at bemÊrke at software til cd-brÊnding er med i DETTE afsnit."; |
|---|
| 44 | science "Software til videnskabeligt arbejde\n Pakker i afsnittet ''science'' omfatter vÊrktÞjer til astronomi, biologi og kemi samt anden videnskabsrelateret software."; |
|---|
| 45 | shells "Kommandoskaller (shells) og alternative fuldskÊrmsmiljÞer (console)\n Pakker i afsnittet ''shells'' omfatter programmer der tilvejebringer et kommandolinje-brugerflade."; |
|---|
| 46 | sound "VÊrktÞjer til afspilning og optagelse af lyd\n Pakker i afsnittet ''sound'' omfatter lydafspillere, lydoptagere og kodere til mange lydformater, programmer til miksning og styring af lydstyrke, MIDI-sekvensere, programmer til at skrive noder, drivere til lydhardware og lydbehandlingssoftware."; |
|---|
| 47 | tex "TeX typografi-systemet\n Pakker i afsnittet ''tex'' har tilknytning til TeX, et system til at producere uddata i hÞj typografisk kvalitet. De omfatter selve TeX, TeX-pakker, editorer designet til TeX, vÊrktÞjer til at omdanne TeX- og TeX-udddatafiler til forskellige formater, TeX-skrifttyper og anden software med tilknytning til TeX."; |
|---|
| 48 | text "TekstbehandlingsvÊrktÞjer\n Pakker i afsnittet ''text'' omfatter tekstfiltre og -behandlere, programmer til stavekontrol, ordbÞger, vÊrktÞjer til at skifte mellem tegnkodninger og formater på tekstfiler (f.eks. Unix og DOS), programmer til at formatere tekst og til at lave pÊn opsÊtning af tekst samt anden software der arbejder med almindelig tekst."; |
|---|
| 49 | utils "Forskellige systemvÊrktÞjer\n Pakker i afsnittet ''utils'' er vÊrktÞjer med et formål der er for unikt til at blive rubriceret."; |
|---|
| 50 | web "Webbrowsere, webservere, webproxier og andre vÊrktÞjer\n Pakker i afsnittet ''web'' omfatter webbrowsere, webservere, webproxier, software til at skrive CGI- eller webbaserede programmer, fÊrdige webbaserede programmer og anden software relateret til World Wide Web."; |
|---|
| 51 | x11 "X Window-systemet og relateret sofware\n Pakker i afsnittet ''x11'' omfatter de grundlÊggende pakker til X Window-systemet, vinduesstyringsprogrammer, vÊrktÞjer til X og diverse programmer med en grafisk brugerflade som er medtaget her, da de ikke hÞrte til andre steder."; |
|---|
| 52 | |
|---|
| 53 | main "Debians hovedarkiv\n Debian-distributionen består af pakker fra afsnittet ''main''. Alle pakker i ''main'' er fri software.\n .\n For yderligere oplysninger om hvad Debian anser for at vÊre fri software se http://www.debian.org/social_contract#guidelines"; |
|---|
| 54 | contrib "Programmer der afhÊnger af software som ikke findes i Debian\n Pakker i afsnittet ''contrib'' er ikke en del af Debian.\n.\nDisse pakker er fri software, men de afhÊnger af software som ikke er en del af Debian. Dette kan vÊre fordi at de ikke er fri software, men er pakket i afsnittet ''non-free'', eller fordi Debian slet ikke kan distribuere dem, eller (i sjÊldne tilfÊlde) fordi ingen har pakket dem endnu.\n .\nFor yderligere oplysninger om hvad Debian anser for at vÊre fri software, se http://www.debian.org/social_contract#guidelines"; |
|---|
| 55 | non-free "Programmer som ikke er fri software\n Pakker i afsnittet ''non-free'' er ikke en del af Debian.\n .\n Disse pakker lever ikke op til et eller flere krav i Debians ''Free Software Guidelines'' (se nedenfor). Du bÞr lÊse licensen til programmer i dette afsnit for at vÊre sikker på at du har lov til at bruge dem på den måde som du påtÊnker.\n .\n For yderligere oplysninger om hvad Debian anser for at vÊre fri software, se http://www.debian.org/social_contract#guidelines"; |
|---|
| 56 | non-US "Programmer der opbevares uden for USA pga. eksportkontrol\n Pakker i ''non-US'' indeholder sandsynligvis kryptering og enkelte bygger på patenterede algoritmer. Derfor kan de ikke eksporteres fra USA og bliver derfor opbevaret på en server i den ''frie verden''.\n .\n BemÊrk: Debian-projektet indlemmer i Þjeblikket kryptografisk software i de USA-baserede arkiver efter rådfÞring med jurister om nylige Êndringer i eksportpolitikken. De fleste pakker som tidligere befandt sig i detteafsnit, befinder sig derfor nu i ''main''."; |
|---|
| 57 | }; |
|---|
| 58 | }; |
|---|
| 59 | |
|---|