root/aptitude-defaults.de @ 1711:1cdfa7c5503e

Revision 1711:1cdfa7c5503e, 10.9 kB (checked in by Daniel Burrows <dburrows@…>, 2 years ago)

Document how aptitude handles double-quotes.
Because of #260446, apt configuration values can't contain double-quotes,
and so aptitude uses an ad-hoc escaping technique for them (using to
represent a double quote). This is now documented in the files where it
actually matters, which hopefully will prevent a recurrence of #483459.

RevLine 
[1125]1// -*-c++-*-
2//
[1126]3// This file defines the names of sections known by aptitude for de.
[1711]4//
5// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
6// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
7// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
8// will be rendered as one double quote.  No other characters are
9// affected by this behavior.
[1125]10
11Aptitude::Sections
12{
13  Descriptions {
14    Unknown     "Pakete, die keinem Bereich zugeordnet sind\n Diesen Paketen wurde kein Bereich zugeordnet. Möglicherweise ist dies ein Fehler in der »Packages«-Datei.";
15    Virtual     "Virtuelle Pakete\n Diese Pakete gibt es nicht wirklich; sie sind Namen, die andere Pakete verwenden, um eine bestimmte FunktionalitÀt bereitzustellen oder anzufordern.";
16    Tasks       "Pakete, die Ihren Rechner fÃŒr eine bestimmte Aufgabe vorbereiten\n Pakete im Abschnitt »Tasks« enthalten keine Dateien; sie hÀngen nur von anderen Paketen ab. Die »Task«-Pakete sind ein einfacher Weg, sinnvolle Pakete fÃŒr ein bestimmtes Einsatzgebiet auszuwÀhlen.";
17
[1205]18    admin       "Administrator-Werkzeuge\n Pakete im Bereich »admin« ermöglichen es Ihnen, Administrator-Aufgaben wie die Installation von Software, die Verwaltung von Benutzerkonten, die Konfiguration und Überwachung des Systems, die Analyse des Netzwerkverkehrs und so weiter zu erfÃŒllen.";
[1125]19    alien       "Pakete, die aus Fremdformaten (rpm, tgz, etc) ins deb-Format konvertiert wurden\n Pakete im Bereich »alien« sind vom Programm »alien« aus einem Nicht-Debian-Paket erstellt worden.";
20    base        "Das Debian-Grundsystem\n Pakete im Bereich »base« sind Teil der Erstinstallation von Debian.";
21    comm        "Programme fÃŒr Faxmodems und andere KommunikationsgerÀte\n Pakete im Bereich »comm« werden verwendet, um Modems und andere Kommunikationshardware zu steuern. Hier finden Sie Software fÃŒr Faxmodems (zum Beispiel PPP fÃŒr Einwahlverbindungen ins Internet und Programme, die ursprÃŒnglich dafÃŒr geschrieben wurden, wie zmodem/kermit), ebenso wie Software fÃŒr Mobiltelefone, zum Datenaustausch mit dem Fido-Netz und zum Betreiben einer BBS.";
[1205]22    devel       "Software-Entwicklung\n Pakete im Bereich »devel« werden verwendet, um neue Software zu schreiben oder bestehende Software zu verbessern. Nicht-Programmierer, die keine eigene Software kompilieren möchten, brauchen wahrscheinlich wenig aus diesem Bereich.\n .\n Hier finden Sie Compiler, Debugger, Quellcode-Editoren und Ähnliches.";
[1125]23    doc         "Dokumentation\n Pakete im Bereich »doc« dokumentieren Teile des Debian-Systems oder enthalten Anzeigeprogramme fÃŒr diverse Doku-Formate.";
[1205]24    editors     "Editoren und Textverarbeitungen\n Pakete im Bereich »editors« ermöglichen das Bearbeiten von ASCII-Texten oder formatierten Dokumenten.";
25    electronics "Programme fÃŒr Schaltkreise und Elektronik\n Pakete im Bereich »electronics« sind z.B. Entwurfswerkzeuge fÃŒr Schaltkreise, Simulatoren und Assembler fÃŒr Mikrocontroller und verwandte Software.";
[1125]26    embedded    "Programme fÃŒr eingebettete Systeme\n Pakete im Bereich »embedded« sind fÃŒr eingebettete Systeme gedacht. Dabei handelt es sich um spezialisierte Rechner mit viel weniger Leistung als ein ÃŒbliches BÃŒrosystem, zum Beispiel einen PDA, ein Mobiltelefon oder einen Videorekorder.";
27    gnome       "Der GNOME-Desktop\n GNOME ist eine Sammlung von Software, die eine benutzerfreundliche OberflÀche fÃŒr Linux bereitstellen. Pakete im Bereich »gnome« sind entweder Teil von GNOME oder fÃŒr GNOME geschrieben.";
28    games       "Spiel & Spaß\n Pakete im Bereich »games« dienen hauptsÀchlich der Unterhaltung.";
[1205]29    graphics    "Anzeigen und Bearbeiten von Bildern und Grafiken\n Pakete im Bereich »graphics« sind zum Beispiel Bildbetrachter, Bildver- und -bearbeitungssoftware, Programme zum Ansteuern von Grafikhardware (Videokarten, Scanner, Digitalkameras) usw.";
[1125]30    hamradio    "Amateurfunk-Software\n Pakete im Bereich »hamradio« sind fÃŒr Amateurfunker gedacht.";
31    interpreters "Interpretersprachen\n Pakete im Abschnitt »interpreters« sind Interpreter fÃŒr Sprachen wie Tcl, Ruby und Guile, sowie Bibliotheken fÃŒr solche Sprachen.\n .\n Hinweis: Die Sprachen Perl und Python haben jetzt eigene Bereiche.";
32    kde         "Der KDE-Desktop\n KDE ist eine Sammlung von Software, die eine benutzerfreundliche OberflÀche fÃŒr Linux bereitstellen. Pakete im Bereich »kde« sind entweder Teil von KDE oder fÃŒr KDE geschrieben.";
33    libdevel    "Entwicklerdateien fÃŒr Bibliotheken\n Pakete im Bereich »libdevel« enthalten Dateien, die zum Kompilieren von Programmen, die Bibliotheken aus dem »libs«-Bereich verwenden, nötig sind. Sie brauchen keine Pakete aus diesem Bereich, wenn Sie nicht selbst Software kompilieren wollen.";
34    libs        "Bibliotheken\n Pakete im Bereich »libs« stellen notwendige Programmroutinen fÃŒr andere Software auf dem Rechner zur VerfÃŒgung. Bis auf wenige AusnahmefÀlle sollten Sie nichts aus diesem Bereich manuell installieren mÃŒssen. Das Paketsystem wird diese Pakete nach Bedarf installieren.";
[1205]35    perl        "Perl-Interpreter und -Bibliotheken\n Pakete im Bereich »perl« erlauben das AusfÃŒhren von Perl-Programmen. Wenn Sie kein Perl-Programmierer sind, mÃŒssen Sie kein Paket aus diesem Bereich selbst installieren; das Paketsystem wird sie nach Bedarf installieren.";
[1125]36    python      "Python-Interpreter und -Bibliotheken\n Pakete im Bereich »python« erlauben das AusfÃŒhren von Python-Programmen. Wenn Sie kein Python-Programmierer sind, mÃŒssen Sie kein Paket aus diesem Bereich selbst installieren; das Paketsystem wird sie nach Bedarf installieren.";
[1205]37    mail        "Programme zum Schreiben, Verschicken, Routen von E-Mail-Nachrichten\n Pakete im Bereich »mail« sind E-Mail-Leseprogramme, E-Mail-Transportsoftware, Programme fÃŒr Mailing-Listen, Spamfilter und Àhnliches.";
[1125]38    math        "Numerik- und andere Mathematik-Software\n Pakete im Bereich »math« sind zum Beispiel Taschenrechner, Sprachen zum numerischen oder symbolischen Rechnen (Àhnlich wie Mathematica) und Programme zum Visualisieren mathematischer Objekte.";
39    misc        "Sonstige Software\n Pakete im Bereich »misc« sind zu speziell, als dass sie besser eingeordnet werden könnten.";
40    net         "Programme zum Nutzen und Anbieten von (Netzwerk-)Diensten\n Pakete im Bereich »net« sind Clients und Server fÃŒr viele Protokolle, Werkzeuge zum VerÀndern und zur Fehlerbehebung von Netzwerkprotokollen, Instant Messenger (etwa fÃŒr ICQ, AIM) und andere Netzwerksoftware.";
41    news        "Usenet-Software\n Pakete im Bereich »news« sind fÃŒr das Usenet (News) relevant. Es handelt sich zum Beispiel um Newsreader oder NNTP-Server.";
42    oldlibs     "Veraltete Bibliotheken\n Pakete im Bereich »oldlibs« sind veraltet und sollten nicht fÃŒr neue Programme verwendet werden. Sie werden angeboten, um die KompatibilitÀt zu wahren oder weil andere Debian-Pakete noch von ihnen abhÀngen.\n .\n Bis auf wenige AusnahmefÀlle sollten Sie nichts aus diesem Bereich manuell installieren mÃŒssen. Das Paketsystem wird diese Pakete nach Bedarf installieren.";
43    otherosfs   "Emulatoren und Software zum Lesen fremder Dateisysteme\n Pakete im Bereich »otherosfs« emulieren Hardware oder Betriebssysteme und erlauben den Datenaustausch zwischen verschiedenen Betriebssystem- und Hardwareplattformen. Beispiele sind Programme zum Lesen von DOS-Disketten, fÃŒr Palm Pilots und zum Brennen von CDs.";
[1205]44    science     "Wissenschaftliche Software\n Pakete im Bereich »science« sind Programme fÃŒr Astronomie, Biologie, Chemie und andere Wissenschaften.";
[1125]45    shells      "Shells und alternative Konsolenumgebungen\n Pakete im Bereich »shells« sind fÃŒr die Kommandozeilenschnittstelle verantwortlich.";
46    sound       "Audio-Software\n Pakete im Bereich »sound« spielen Sounddateien ab, nehmen sie auf und kodieren sie in vielen Dateiformaten. Außerdem finden Sie hier Mixer und LautstÀrkeregler, MIDI-Software, Programme fÃŒr den Notensatz, Audioeditoren und Treiber fÃŒr Sound-Hardware.";
47    tex         "Das Textsatzsystem TeX\n Pakete im Bereich »tex« stehen im Zusammenhang zu TeX, einem System fÃŒr hochwertigen Textsatz. Hier finden Sie TeX selbst, TeX-Pakete, Editoren fÃŒr TeX, Konvertierungsprogramme, TeX-Schriften und so weiter.";
48    text        "Textwerkzeuge\n Pakete im Bereich »text« sind zum Beispiel Textfilter, ÃŒberprÃŒfen die Rechtschreibung, sind WörterbÃŒcher, wandeln zwischen Zeichenkodierungen und Textdateiformaten (etwa Unix/DOS) um, formatieren Text und so weiter.\n .\n Hinweis: Textverarbeitungen stehen unter »editors«.";
49    utils       "Verschiedene Hilfsprogramme\n Pakete im Bereich »utils« sind kleine Hilfsprogramme mit sehr verschiedenen Zwecken.";
[1205]50    web         "Browser, Server, Proxies, ... fÃŒr das WWW\n Pakete im Bereich »web« sind Web-Browser, -Server und -Proxies, Software zum Schreiben von CGI-Skripten oder Web-basierten Programmen, fertige Web-basierte Programme und andere Software rund um das World Wide Web.";
[1125]51    x11         "Das X11-Fenstersystem\n Pakete im Bereich »x11« sind Kernpakete fÃŒr die graphische OberflÀche X11, Fenstermanager, Hilfsprogramme fÃŒr X und andere Programme mit grafischer OberflÀche, die nirgendwo sonst eingeordnet werden konnten.";
52
[1205]53    main        "Die Debian-Distribution\n Die Debian-Distribution besteht aus den Paketen des »main«-Abschnitts. Jedes Paket in »main« ist Freie Software.\n .\n FÃŒr weitere Informationen darÃŒber, was Debian als Freie Software ansieht: siehe http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
54    contrib     "Programme, die von Nicht-Debian-Software abhÀngen\n Pakete im Abschnitt »contrib« sind nicht Teil von Debian.\n .\n Diese Pakete sind Freie Software, hÀngen aber von Software ab, die nicht in Debian enthalten ist. Das kann deswegen der Fall sein, weil diese AbhÀngigkeiten keine Freie Software sind (Abschnitt »non-free«), aus rechtlichen GrÃŒnden ÃŒberhaupt nicht von Debian verteilt werden dÃŒrfen oder (seltener) weil noch niemand sie paketiert hat.\n .\n FÃŒr weitere Informationen darÃŒber, was Debian als Freie Software ansieht: siehe http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
[1125]55    non-free    "Programme, die Nicht-freie Software sind\n Pakete im Abschnitt »non-free« sind nicht Teil von Debian.\n .\n Diese Pakete erfÃŒllen nicht eine oder mehrere Anforderungen der Debian-Richtlinien fÃŒr Freie Software (siehe unten). Sie sollten die Lizenz der Programme in diesem Abschnitt lesen, um sicherzugehen, dass Sie sie verwenden dÃŒrfen, wie Sie es beabsichtigen.\n .\n FÃŒr weitere Informationen darÃŒber, was Debian als Freie Software ansieht, lesen Sie http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
56    non-US      "Programme, die US-ExportbeschrÀnkungen unterliegen\n Pakete im Abschnitt »non-us« enthalten oft VerschlÃŒsselungstechnik; einige implementieren patentierte Algorithmen. Deswegen können diese Pakete nicht aus den Vereinigten Staaten exportiert werden und werden auf Servern in der »freien Welt« vorgehalten.\n .\n Hinweis: Nach der Lockerung der ExportbeschrÀnkungen ÃŒbernimmt das Debian-Projekt derzeit Kryptographie-Software in den »main«-Baum. Viele Pakete, die frÃŒher in »non-us« beheimatet waren, sind jetzt »main«.";
57  };
58};
59
Note: See TracBrowser for help on using the browser.