root/aptitude-defaults.fi

Revision 1711:1cdfa7c5503e, 11.2 kB (checked in by Daniel Burrows <dburrows@…>, 2 years ago)

Document how aptitude handles double-quotes.
Because of #260446, apt configuration values can't contain double-quotes,
and so aptitude uses an ad-hoc escaping technique for them (using to
represent a double quote). This is now documented in the files where it
actually matters, which hopefully will prevent a recurrence of #483459.

Line 
1// -*-c++-*-
2//
3// This file defines the names of sections known by aptitude for fi.
4//
5// Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
6// For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
7// as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
8// will be rendered as one double quote.  No other characters are
9// affected by this behavior.
10
11Aptitude::Sections
12{
13  Descriptions {
14    Unknown     "RyhmÀttömÀt paketit\n NÀille paketeille ei ole mÀÀritelty ryhmÀÀ.  Packages-tiedosto voi olla virheellinen.";
15    Virtual     "NÀennÀispaketit\n NÀitÀ paketteja ei ole olemassa; ne ovat vain nimiÀ, jotka kertovat pakettien vaatimasta tai tarjoamasta toiminnallisuudesta.z";
16    Tasks       "Paketit, jotka valmistavat tietokoneesi tiettyÀ tehtÀvÀÀ varten\n TehtÀvÀt-ryhmÀÀn kuuluvat paketit eivÀt sisÀllÀ tiedostoja, vaan ainoastaan riippuvat toisista paketeista.  TÀmÀ helpottaa valitsemaan joukon ennalta mÀÀriteltyjÀ paketteja, jotka liittyvÀt tiettyyn kÀyttötarkoitukseen.";
17
18    admin       "JÀrjestelmÀtyökalut (ohjelmien asennus, kÀyttÀjien hallinta yms.)\n Admin-ryhmÀn paketit mahdollistavat erilaisia hallinnollisia tehtÀviÀ kuten ohjelmien asennuksen, kÀyttÀjÀhallinnon, asetuksien muokkaamisen, jÀrjestelmÀn valvonnan, verkkoliikenteen tarkastelun jne.";
19    alien       "Toisista muodoista (rpm, tgz, yms.) muunnetut paketit\n Alien-ryhmÀn paketit ovat alien-ohjelman luomia jostain muusta kuin Debianin kÀyttÀmÀstÀ pakettimuodosta (esim. RPM).";
20    base        "Debianin perusta\n Base-ryhmÀn paketit ovat osa alkuperÀistÀ asennusta.";
21    comm        "Faksimodeemien ja muiden tiedonsiirtolaitteiden tarvitsemat ohjelmat\n Comm-ryhmÀn paketit soveltuvat modeemien ja muiden tiedonsiirtolaitteiden hallintaan.  TÀmÀ kÀsittÀÀ faksimodeemien hallintaohjelmistot (esimerkiksi PPP:n kÀyttö Internet-yhteyteen puhelinlinjan vÀlityksellÀ) sekÀ myös matkapuhelinten hallintaohjelmia, FidoNet-liittymÀn ja BBS-ohjelmistoja.";
22    devel       "Työkalut ja ohjelmat ohjelmistokehitykseen\n Devel-ryhmÀn paketteja kÀytetÀÀn uusien ohjelmien kirjoittamiseen ja vanhojen ohjelmien kanssa työskentelyyn.  TÀmÀn ryhmÀn paketeista ei luultavasti suurin osa ole tarpeen, jos ohjelmia ei tarvitse kÀÀntÀÀ.\n .\n TÀmÀ ryhmÀ kÀsittÀÀ kÀÀntÀjiÀ, ohjelmointieditoreita, lÀhdekoodin kÀsittelytyökaluja ja muita ohjelmistokehitykseen liittyviÀ ohjelmia.";
23    doc         "KÀyttöohjeet ja niiden katseluun tarkoitetut ohjelmat\n Doc-ryhmÀn paketit sisÀltÀvÀt ohjeita Debian-jÀrjestelmÀÀn tai sen osiin, tai ovat ohjetiedostojen katseluun tarkoitettuja ohjelmia.";
24    editors     "Tekstieditorit ja tekstinkÀsittelyohjelmat\n Editors-ryhmÀn paketit mahdollistavat paljaan tekstin muokkaamisen. TÀllaiset ohjelmat eivÀt vÀlttÀmÀttÀ ole tekstinkÀsittelyohjelmia, vaikka sellaisiakin tÀssÀ ryhmÀssÀ saattaa olla.";
25    electronics "Piiri- ja elektroniikkaohjelmat\n Electronics-ryhmÀ sisÀltÀÀ piirisuunnittelutyökaluja, mikro-ohjaimien simulaattoreita ja assemblereita ynnÀ muita elektroniikkaohjelmistoja.";
26    embedded    "Ohjelmat sulautetuille jÀrjestelmille\n Embedded-ryhmÀ sisÀltÀÀ sulautettuihin jÀrjestelmiin suunniteltuja ohjelmia. TÀllaiset jÀrjestelmÀt ovat erikoistuneita laitteita, joiden teho on paljon pienempi kuin tavallisen pöytÀkoneen. EsimerkkejÀ ovat kÀmmentietokoneet ja matkapuhelimet.";
27    gnome       "GNOME-työpöytÀympÀristö\n GNOME on helppokÀyttöisen Linux-työpöytÀympÀristön tarjoava kokoelma ohjelmistoja. Gnome-ryhmÀn paketit ovat joko osa GNOME-ympÀristöÀ tai liittyvÀt siihen kiinteÀsti.";
28    games       "Pelit ja muut hupiohjelmat\n Games-ryhmÀn paketit soveltuvat pÀÀasiassa viihdekÀyttöön.";
29    graphics    "Grafiikan luomis-, katselu- ja kÀsittelyohjelmat\n Graphics-ryhmÀn paketit sisÀltÀvÀt kuvien katseluohjelmia, kÀsittelyohjelmia, grafiikkalaitteiston (nÀyttökorttien, kuvanlukijoiden, digitaalikameroiden, yms.) kÀyttöön tarkoitettuja ohjelmia sekÀ ohjelmointityökaluja grafiikan kÀsittelyyn.";
30    hamradio    "Radioamatööriohjelmat\n Hamradio-ryhmÀn paketit on tarkoitettu lÀhinnÀ radioamatööreille.";
31    interpreters "Tulkattavien kielten tulkit\n Interpreters-ryhmÀn paketit kÀsittÀvÀt tulkkeja eri ohjelmointikielille (esim. Python, Perl, Ruby) ja kirjastoja nÀille kielille.";
32    kde         "KDE-työpöytÀympÀristö\n KDE on helppokÀyttöisen Linux-työpöytÀympÀristön tarjoava kokoelma ohjelmistoja. Kde-ryhmÀn paketit ovat joko osa KDE-ympÀristöÀ tai liittyvÀt siihen kiinteÀsti.";
33    libdevel    "Kirjastojen kehityskÀyttö\n Libdevel-ryhmÀn paketit sisÀltÀvÀt tiedostoja, joita tarvitaan kehitettÀessÀ Libs-ryhmÀn kirjastoja kÀyttÀviÀ ohjelmia. Tarvitset tÀmÀn ryhmÀn paketteja vain, jos aiot itse kÀÀntÀÀ ohjelmia.";
34    libs        "Aliohjelmakirjastot\n Libs-ryhmÀn paketit tarjoavat toiminnallisuutta muille ohjelmistoille. TÀstÀ ryhmÀstÀ ei yleensÀ ole tarpeen asentaa paketteja kÀsin, sillÀ paketointijÀrjestelmÀ asentaa ne automaattisesti riippuvuuksien tyydyttÀmiseksi.";
35    perl        "Perl-tulkki ja kirjastot\n Perl-ryhmÀn paketit sisÀltÀvÀt Perl-ohjelmointikielen ja useita lisÀkirjastoja sille. Vain Perl-ohjelmoijien tarvitsee asentaa tÀmÀn ryhmÀn paketteja kÀsin, sillÀ muissa tapauksissa paketointijÀrjestelmÀ asentaa ne automaattisesti tarvittaessa.";
36    python      "Python-tulkki ja kirjastot\n Python-ryhmÀn paketit sisÀltÀvÀt Python-ohjelmointikielen ja useita lisÀkirjastoja sille. Vain Python-ohjelmoijien tarvitsee asentaa tÀmÀn ryhmÀn paketteja kÀsin, sillÀ muissa tapauksissa paketointijÀrjestelmÀ asentaa ne automaattisesti tarvittaessa.";
37    mail        "SÀhköpostin kirjoitus-, lÀhetys- ja reititysohjelmistot\n Mail-ryhmÀn paketteja kÀytetÀÀn postin lukemiseen ja vÀlitykseen, postilistojen pitoon, roskapostin suodatukseen sekÀ muuhunkin sÀhköpostiin liittyvÀÀn.";
38    math        "Matemaattiset ohjelmistot\n Math-ryhmÀn paketit kÀsittÀvÀt laskimia, matemaattiseen työskentelyyn tarkoitettuja kieliÀ, symbolisen laskennan ohjelmistoja ja ohjelmia matemaattisten olioiden hahmottamiseen.";
39    misc        "Sekalaiset ohjelmistot\n Misc-ryhmÀ sisÀltÀÀ epÀtavallisen kÀyttötarkoituksen vuoksi luokittelemattomat paketit.";
40    net         "Verkkoyhteysohjelmat ja sekalaiset palvelinohjelmat\n Net-ryhmÀn paketit kÀsittÀvÀt asiakkaita ja palvelimia monille protokollille, työkaluja alhaisen tason verkkoprotokollien kÀsittelyyn ja vianpaikannukseen, pikaviestijÀrjestelmiÀ ja muita verkko-ohjelmistoja.";
41    news        "Usenet News -jÀrjestelmÀn asiakas- ja palvelinohjelmat\n News-ryhmÀn paketit liittyvÀt Usenet News -jÀrjestelmÀÀn.  RyhmÀÀn kuuluu sekÀ lukimia ettÀ palvelimia.";
42    oldlibs     "Vanhentuneet aliohjelmakirjastot\n Oldlibs-ryhmÀn paketit ovat vanhentuneita eikÀ uusien ohjelmistojen tulisi kÀyttÀÀ niitÀ.  Ne ovat saatavilla vain yhteensopivuuden vuoksi tai koska jokin Debianin levittÀmÀ ohjelmisto vielÀ tarvitsee niitÀ.\n .\n TÀstÀ ryhmÀstÀ ei yleensÀ ole tarpeen asentaa paketteja kÀsin, sillÀ paketointijÀrjestelmÀ asentaa ne automaattisesti riippuvuuksien tyydyttÀmiseksi.";
43    otherosfs   "Emulaattorit ja eri tiedostojÀrjestelmien kÀsittelyohjelmat\n Otherosfs-ryhmÀn paketit emuloivat laitteistoja ja kÀyttöjÀrjestelmiÀ sekÀ tarjoavat työkaluja tiedonsiirtoon eri kÀyttöjÀrjestelmien ja laitteistojen vÀlillÀ (esimerkiksi DOS-levykkeiden lukuun tai Palm Pilot -laitteiden kÀsittelyyn)\n .\n TÀmÀ ryhmÀ kÀsittÀÀ myös CD:iden poltto-ohjelmat.";
44    science     "Tietelliset ohjelmistot\n Science-ryhmÀn paketit kÀsittÀvÀt työkaluja astronomiaan, biologiaan, kemiaan sekÀ muuhunkiin tieteisiin liittyvÀÀn.";
45    shells      "Komentotulkit ja pÀÀteympÀristöt\n Shells-ryhmÀn paketit sisÀltÀvÀt komentoriviympÀristön tarjoavia ohjelmia.";
46    sound       "ÄÀnentoisto- ja ÀÀnitystyökalut\n Sound-ryhmÀssÀ on paketteja ÀÀnentoistoon ja -nauhoitukseen, koodausohjelmia eri tiedostomuodoille, nuottien kirjoitusohjelmia, ÀÀnilaitteiston hallintaohjelmia, sekÀ muita ÀÀnen- ja musiikinkÀsittelyohjelmia.";
47    tex         "TeX-ladontajÀrjestelmÀ\n Tex-ryhmÀn paketit liittyvÀt kaikki TeX:iin, joka on korkealaatuista jÀlkeÀ tuottava ladontajÀrjestelmÀ.  TÀmÀ sisÀltÀÀ TeX:in, TeX-paketteja, TeX:lle suunniteltuja editoreita, TeX:n kÀyttÀmien tiedostotyyppien muuntimia, kirjasimia TeX:lle sekÀ muita TeX:iin liittyviÀ ohjelmistoja.";
48    text        "Ohjelmat tekstin kaikenlaiseen kÀsittelyyn\n Text-ryhmÀn paketit kÀsittÀvÀt tekstin suodattimia ja kÀsittelimiÀ, oikeinkirjoitustarkistimia, sanakirjaohjelmia, eri merkkikoodausten ja tekstitiedostomuotojen vÀlisiÀ muuntimia, tekstin muotoilimia ja muita paljaan tekstin kÀsittelyyn tarkoitettuja ohjelmistoja.";
49    utils       "Sekalaiset jÀrjestelmÀtyökalut\n Utils-ryhmÀn paketeilla on liian kapea kÀyttötarkoitus, jotta niitÀ voisi luokitella.";
50    web         "Seittiselaimet, -palvelimet, -vÀlittimet yms. ohjelmat\n Web-ryhmÀn paketit ovat seittiselaimia, -palvelimia ja -vÀlittimiÀ, CGI-toimintojen kirjoittamiseen tarkoitettuja ohjelmia, seittipohjaisia ohjelmia ja muita WWW:hen liittyviÀ ohjelmia.";
51    x11         "X-ikkunointijÀrjestelmÀ ja siihen liittyvÀt ohjelmistot\n X11-ryhmÀn paketit sisÀltÀvÀt X-ikkunointijÀrjestelmÀn ytimen, ikkunanhallintaohjelmia, X-hyötyohjelmia ja sekalaisia X-liittymÀÀ kÀyttÀviÀ ohjelmia, jotka eivÀt sopineet muihin ryhmiin.";
52
53    main        "Debianin varsinainen arkisto\n Debian-jÀrjestelmÀ koostuu paketeista main-ryhmÀssÀ.  Jokainen main-ryhmÀn paketti sisÀltÀÀ ainoastaan vapaaohjelmistoja.\n .\n Saadaksesi lisÀtietoa, miten Debian ratkaisee ohjelmien vapauden, katso http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
54    contrib     "Debianin ulkopuolisia ohjelmistoja tarvitsevat ohjelmat\n Contrib-ryhmÀn paketit eivÀt kuulu Debianiin.\n .\n NÀmÀ paketit sisÀltÀvÀt vain vapaaohjelmia, mutta ne riippuvat Debianin ulkopuolisista ohjelmistoista.  TÀmÀ ulkopuolisuus voi johtua siitÀ, ettÀ ohjelma ei ole vapaa ja sisÀltyy non-free-ryhmÀÀn tai siitÀ, ettÀ Debian ei saa levittÀÀ ohjelmaa lainkaan, tai (joskus harvoin) siitÀ, ettÀ kukaan ei ole vielÀ paketoinut ohjelmaa.\n .\n Saadaksesi lisÀtietoa, miten Debian ratkaisee ohjelmien vapauden, katso http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
55    non-free    "EpÀvapaat ohjelmat\n Non-free-ryhmÀn paketit eivÀt kuulu Debianiin.\n .\n NÀmÀ ohjelmat eivÀt tÀytÀ Debianin vapaaohjelmistoille asettamia ehtoja.  Ennen kuin kÀytÀt nÀitÀ ohjelmia, lue lisenssiehdot varmistaaksesi, ettÀ haluamasi kÀyttötapa on sallittu.\n .\n Saadaksesi lisÀtietoa, miten Debian ratkaisee ohjelmien vapauden, katso http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
56    non-US      "Vientirajoitusten vuoksi USA:n ulkopuolella sÀilytettÀvÀt ohjelmat\n Non-US-ryhmÀn paketit tyypillisesti sisÀltÀvÀt salausohjelmistoja, mutta jotkut sisÀltÀvÀt patentoituja algoritmeja.  NÀitÀ paketteja ei tÀstÀ syystÀ voi viedÀ ulos Yhdysvalloista, joten ne sijaitsevat ''vapaassa maailmassa'' olevalla palvelimella.\n .\n Huom: Debian on parhaillaan siirtÀmÀssÀ salausohjelmistoja Yhdysvalloissa sijaitsevaan pÀÀarkistoon saatuaan lainopillisia neuvoja taannoisten vientirajoitusten höllentÀmisten jÀlkeen.  Useimmat ennen tÀssÀ ryhmÀssÀ olleet paketit ovat siis nykyÀÀn main-ryhmÀssÀ.";
57  };
58};
59
Note: See TracBrowser for help on using the browser.